Вечерняя песнь. Сайт о древне-церковной певческой культуре.
http://canto.ru/txt.php?menu=public&id=bnikolaev.glava1_02
Режим plain text. Для перехода в обычный режим нажмите здесь.


[ Заглавная | Публикации | Нотация | Звукозаписи | Справочник   ||   Карта сайта ]

- Публикации - Протоиерей Борис Николаев

Знаменный распев.
Его церковно-православная сущность и достоинства.
Знаменный распев.
Символическое значение наименования "знаменный".
Священная древность знаменного распева.

Само название "знаменный" происходит от древне-славянского слова знамя, означавшего в те времена всякий вообще знак. Толкователи утверждают, что знаменная мелодия названа так в отличие от мелодий незнаменных, то есть ненотных, незаписанных [2.31, 121]. Следовательно, в переводе на современный язык "знаменный" значит нотный. Иногда его называют просто "крюковым", по его нотации. На первый взгляд, оба эти названия указывают, как будто бы, на неразрывность мелодии с семиографией. Но ведь латинское nota -графическое обозначение музыкальных тонов определенной длительности - можно тоже перевести словом знамя. Напрашивается вывод: все современное нотное пение, в таком случае, в том числе и полу светское, можно называть знаменным.

Один из наших исследователей знаменного пения замечает, что название это не выражает характерного признака, а лишь указывает "на внешнюю сторону" [2.12, 414]. Д.В.Разумовский, выдвигая свою гипотезу о происхождении знаменного распева, предлагает называть его "греко-славянским". Такое наименование, по его мнению, "вполне отличало бы знаменный распев от других распевов и соответствовало бы принятым народным названиям - греческий, болгарский и т.д." [2.32, 42]. Но ведь все эти распевы, как и само Православие - греческие в своей основе, значит, все они и греко-славянские. Такое сухо-формальное и сугубо историческое толкование, конечно, ничего не дает ни уму, ни сердцу. Мы рассматриваем пение как словесно-мелодический элемент нашего церковного богослужения: именно здесь мы и должны искать толкование слова знамя, знамение.

В Священном Писании слово это употребляется неоднократно и означает знак (например, условный), примету, признак, доказательство, печать (Быт. 1, 1.4; Лк. 2, 12; Мф. 16, 1-4; 26, 48; 27, 66; Мр. 16, 17,20). Современное (выродившееся) слово "знамя" такого широкого значения уже не имеет, а обозначает только особый знак, в виде флага с изображением соответствующих эмблем, который употребляется в военных и других торжественных (в том числе и религиозных) шествиях как ведущий и воодушевляющий знак. Каждое государство имеет не только собственный флаг, но и государственный гимн, в тексте и мелодии которого отражаются важнейшие характерные особенности данного государства, так же как и в символах, изображенных на знамени. Если принять во внимание исключительную отражаемость знаменной мелодии, ее уставную полноту и идейную высоту, то можно смело сказать, что мелодия эта, или, иначе говоря, распев, по-иному и не может быть названа, как только знаменной, ибо она является мелодическим знаменем русского Православия. Знаменный распев есть музыкально-звуковой символ Русской Православной Церкви, отличающий ее как от Церквей инославных, так и от православных Церквей других народов.

Древнее слово знамя, равно как и современное русское "знамя", наш народ произносит всегда с особым уважением. В словах этих слышится теплота, мягкость, задушевность - то, чем именно и преисполнена знаменная мелодия, поэтому нет и не может быть другого слова, которое выражало бы сущность предмета так, как это древнее, выработанное веками название.


Прот. Б.Николаев. Знаменный распев и крюковая нотация как основа русского православного церковного пения.
Москва. "Научная книга", 1995.

  • Назад.
  • Перейти к оглавлению
  • Дальше.

    Спонсоры:




    Свои отзывы, замечания и пожелания можете направить авторам сайта. © 1999-2007, www.canto.ru.

    Яндекс.Метрика